EDICIÓN DE SONIDO

Publicidad

La realización del doblaje de su publicidad de venta fue una tarea importante para ayudar a la empresa a conectar con su audiencia tanto en Chile como en otros países para poder dar a conocer sus servicios. Realización de traducción de los diálogos originales al español neutro y la correspondiente grabación de voces y edición final (sincronización).

Edición de Sonido